Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
And horses and mules and donkeys for you to ride them and (as) adornment. And He creates what not you know.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
And (it is He who creates] horses and mules and asses for you to ride, as well as for [their] beauty: and He will yet create things of which [today] you have no knowledge
He has created horses, mules and donkeys, so that you may ride them, and also so that they may be put on show, and He creates other things beyond your knowledge
And (He has created) horses, mules, and donkeys so that you may ride them and as an adornment. And He has created (others about which) you have no knowledge.
And horses, mules and donkeys (has He created for you) to ride, as well as for ornament (the loveliness they add to your world); and (besides all that you see and know of,) He creates what you have no knowledge of
And (He created) horses, mules and donkeys, so that you may ride on them, and they may give you a good look. And He creates what you do not know (as yet)
And (He has created) horses, mules, and donkeys, for you to ride and use for show; And He has created other things about which you do not have (any) knowledge
He has also created horses, mules, and donkeys for you to ride and put on show, and He has created other things which are beyond your knowledge
Dr. Munir Munshey
The horse, the mule and the donkey are adornments, and also for you to ride. He creates other things about which you do not even know
Dr. Kamal Omar
And (He has also created) horses, mules and donkeys that you may ride thereon and (also) as an adornment. And he creates and will create what you know not
And He created horses and mules and asses for you to ride, and also for your adornment. And He creates many things (for you) that you do not even know about
Ali Bakhtiari Nejad
And the horses and the mules and the donkeys for you to ride them and as a frill. And He creates what you do not know.
God has created horses, mules and donkeys so that you ride them and use for your entertainment. God (besides the creatures that you know) has also created the creatures that you do not know about them [microscopic species, extraterrestrials, etc.]
Faridul Haque
And horses, and mules, and donkeys so that you may ride them, and for adornment; and He will create what you do not know *. (* All modern means of transport - by air, sea, land and even in space - evidence this.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
(He has created for you) horses, mules, and donkeys, which you ride and as an adornment; and He creates what you do not know
And (He has created) horses, mules and donkeys that you may ride them and look graceful. And He will yet create (for you) things of which (today) you have no knowledge
And (He is the One Who has created) horses, mules and donkeys so that you may ride them, and that they may serve as means of adornment (for you) as well, and He will (further) create (such ornamented means of conveyance) that you do not know (today)
And He hath also created horses, and mules, and asses, that ye may ride thereon, and for an ornament unto you; and He likewise createth other things which ye know not